Tengo como página de inicio los periódicos chilenos. Siempre ha sido agradable ver las noticias de Chile incluso cada día. El saberme conectado con mi país. Mas tengo la sensación de que nada nuevo pasa. Día por medio está en portada un futbolista que no juega y más que sus logros deportivos se le lleva la cuenta de las cerveza que consume por día o de las diferentes mujeres que acuden a el. Un nuevo pedófilo encontrado luego de estar prófugo. Un sistema de transporte que molesta a los santiaguinos. Los cálculos de la selección chilena de fútbol para pasar a la segunda ronda. Un ex presidente defendiéndose. Un tenista que es el único que nos da alegrías deportivas. Argentina que amenaza con cortarnos el gas. Al presidente boliviano pidiendo mar.
Si hubiese leído las noticias hace seis meses .Serían las mismas. Salvo que el pedófilo que sería otro.
Mis páginas de inicio.
lunes, 25 de junio de 2007
lunes, 4 de junio de 2007
Sudaca pero bilingüe
Dos de cada tres europeos hablan al menos dos idiomas. Es un dato no menor puesto que ello les permite interactuar con el mundo de una manera mejor. Claramente un maltés que hablé solo maltés o un holandés que hable solo “dutch” está limitado en sus relaciones.
Estoy convencido que yo debiera ser bilingüe , yo y todos los chilenos. ¿Acaso no nos creemos los ingléses de Latinoamérica ?. Tomamos la once, y el técito, creyéndonos británicos , vamos al shopping, comemos fast food, usamos “blue jeans” y compramos “cidis y dividi”. Si una nueva tienda tiene un nombre en idioma anglosajon se cree que tiene la mitad del éxito asegurado. Los chicos ponen sus “nick-name” en inglés en el “messenger” y el fotolog. Escuchamos música en inglés y vemos las películas en el idioma original.
El porqué los chilenos no aprenden bien este idioma en las escuelas, incluso en las más húmildes , es un asunto que no lo tengo aún claro. Hablar inglés correctamente es hoy por hoy un privilegio de pocos . La mayoria nos contentamos con decir “open de door“ y su variante “open the window“ .Lo que si se y me he convencido, es que no es un asunto económico .Tengo el ejemplo de los pakistaníes que conozco hablan tres idiomas como mínimo. Es obligatorio para ellos en la escuela aprender inglés.
El hablar un idioma y un cuarto como es mi caso (español y un cuarto de inglés) es una limitación heredada por políticas de gobierno. He tenido que esforzarme al hablar con la policía de otro lugar, al preguntar en la calle y al comunicarme con personas que no hablan español.
¿Cuántos idiomas hablas tu? Le pregunté a un amigo - “cuatro fluidos y dos más que entiendo“. Lo he escuchado hablando los cuatro, lo atestiguo. Otros cercanos hablan tres. O en el peor de los casos “solo” dos.
El único caso visto de europeos que solo hablan solo su idioma nativo es en los ingleses y españoles. Los primeros porque utilizan el idioma “universal” y los segundos por amor a su lengua creo. También porque destinan mucho más tiempo a aprender un “seudo-idioma” como el catalán ,el gallego, o el vasco ,que les permita identificarse como únicos. Así utilizan su “idioma” como bandera, cuando fuera de sus territorios les sirve poco o nada.
“Aprender catalán no sirve para nada” -dije esto a mis últimas visitas en el aeropuerto- sin darme cuenta que dos señoras catalanes bien peinadas , maquilladitas y respetables estaban tomándose un café cortado con leche natural a mi costado. Pasé a llevar el mandamiento número uno “No digas nunca esto si tienes a un catalán cerca”. Una de ellas al menos, quizás las dos, fijó su vista en mi un par de minutos. La ví de reojo . Seguro pensó “ sudaca de m…”.
Al menos quiero ser sudaca pero bilingüe.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)